電影《魔女席瑪》是代表挪威角逐第90屆奧斯卡外語片的佳作,卻是由一位名不見經傳的23歲新人艾莉哈波(Eili Harboe)挑大梁飾演年輕女巫,她因該片一躍成為北歐關注的新星,不過她在拍攝時吃了不少苦頭,不但得演癲癇模樣,還必須與蛇共處,被問難道不怕蛇,大膽的她表示:「我很喜歡蛇,沒什麼需要忍耐的,但如果是老鼠可能就有些問題了。」



導演尤沃金提爾(Joachim Trier)當初為該角色以及女配角試鏡1000人,見到艾莉之後立刻發現她非凡的才華,「她融合了成熟與純真,可以勝任一個角色從年輕到成熟的過程。她能捕捉到精髓,也跟角色的年紀相吻合。但最大疑慮在於她是否能應付得了飾演這角色的壓力。」不用替身特效 親自演出幸好艾莉意志力驚人,她甚至表示非常享受演出時帶來的挑戰,「包含情感和生理的挑戰,我也有機會去上游泳和潛水課程,還接受磁力共振檢查。」尤沃金更透露艾莉在許多場面都不想用替身,原本癲癇和抽筋的場景還想用特效完成,最後由她親自演出得唯妙唯肖。劇組特地介紹艾莉學習受創後釋放壓力的方法,還有自我癲癇急救訓練,都是許多士兵會的技巧,她因此學會一些可以自我控制發生的癲癇。尤沃金讚嘆:「我從沒見過飾演角色可以運用身體到這種程度的演員。」該片描述一名從鄉下搬到奧斯陸展開大學新鮮人生活的挪威女孩「席瑪」,單純而天真的她,內心有著堅強的信仰與管教嚴格爸媽的諄諄教誨,入學後與美麗的同學安雅有著深厚友誼,卻在一次圖書館癲癇事件後,她開始發現自己擁有令她爸媽向來畏懼已久的超能力。電影4月4日上映。(中國時報)



風媒集:周策縱翻譯詩集 (電子書)

鍍膜價格

商品網址: http://product.mobchannels.com/25Tr6

商品訊息功能:

商品訊息描述:

「我發現這個世界上的詩的花園多的很,每個詩園裡都有許多美麗的花朵。他們不只來自一個花園,他們原來生長在各種不同的土壤裡,開放在各種不同的角落裡。他們不一定都是頂偉大的或頂好的;只是因為當我走過他們身旁時,投合過我當時的偏好,曾經引起過我注目,曾經感動過我一次或多次,我就顧不了別的,居然把他們譯出來了,把他們採摘回來了。」──周策縱《風媒集?自序》

?

周策縱先生為著名漢學家,兼擅古典與現代詩詞,是現代難得的通儒。周氏自一九三七年起便偶有翻譯外國詩人作品,部分譯作亦曾公開發表,跑車美容推薦然從未集結成冊。本書按照周氏遺稿,重新整理編排。書稿現存翻譯詩作數量約一百二十餘首,長篇短調皆有;所涉獵的詩人,旁及歐美各國,更有部分乃當時新進冒起作家,是喜讀外國文學與欣賞詩集的讀者們不可錯過的收藏。

本書特色

§國際知名漢學家周策縱未曾完整曝光過之著作,收錄外國翻譯詩達百餘專業跑車鍍膜|Classic 經典汽車美容中心(02) 2883-2727首。

商品訊息簡述:

  • 作者: 周策縱
  • 譯者: 周策縱
  • 編者: 心笛、王潤華、?弦、黎漢傑
  • 出版社:釀出版
  • 出版日期:2017/01/09
  • 語言:繁體中文


風媒集:周策縱翻譯詩集 (電子書)

商品網址: http://product.mobchannels.com/25Tr6
arrow
arrow
    全站熱搜

    simmonpjdntp 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()